引っ越し祝いにいただいた、鉢植えのチリ。緑色の唐辛子がぶらさっがっているの見えますか? チリといえばタイ料理。今日は同僚と一緒にレッドカレーをつくりました。
わざわざハカニエミのベトナム系オリエンタルマーケットにいったけど、カレーにいれたい目当てのタイ野菜は手に入りませんでした。仕方なく、現地調達の野菜で代用。でも、お米は正真正銘タイ産のタイ米です。バンコクにいたときに立ち寄った農産物フェアーで購入した、有機栽培の赤米です。カレーもおいしかったけど、このお米がかなりよかった。カレーの奥に見えるのは、空芯菜の炒め物。久しぶりに食べました。歯ごたえがたまりません。そういえば、タイにいたときの上司がこれを食べるたびに、なんでこれモーニンググローリーっていう名前が付いたのかなあって聞いていたけど、いまだに答えを知らない。誰か知ってる人いたら教えてください。
One of the gifts from my guests in the house warming party was the green chilli in pot. Can you see some chillis hanging on the branches on the picture? I have decided to pick up one from the pot and cook something spicy. No other menu came to my mind except Thai food. My colleague joined me to cook RED CURRY. We went to the oriental shop in Hakaniemi to get some Thai vegetables. Bad luck! - no mashroom, no babycorn, no thai eggplant... so had to use the local vegetables. The curry was good but the rice was even better. This is the real Thai rice. I bought this red jasmine rice in the agriculture product fair in Bangkok last year. The other dish is the stir-fried morning glorly. This is one of the memorial vege from Asia. I love the both texture and taste of it. My boss in Thailand alwasy asked why it is called 'morning glorly' whenever he saw it in the ordered dishes. I have not got the answer for it. Does anyone know
No comments:
Post a Comment